Sunday, August 21, 2016

موسیقی کرمانجی ناب - یلدا عباسی و محسن میرزاده



بدون این که بفهمم معنی ترانه را یک حس ناب غم و هیجان توامان در من بر می انگیخت... 

ترجمه:
ابرهای آسمان می غرند
گله بره ها زار می زنند
ای یار و همدم من، من تو را ترک نمی کنم
حسودان زیادند مواظب خودت باش
اسپند سر راه خودت دود کن
بخند و شادی کن تا غمها و دردهایت دور بشوند

خدایا دلبرم ترکم کرده است
یار من داغی روی دلم گذاشته است
داغون و خانه خراب شده ام ای دلبر من

خدای من از یار من خبری نشد
ابروکمان بی محبت دلم را برد
عزیز من از یار من خبری نشد

خانه ام نیمه خراب است
لب و دهان یار من زلال و زیباست
لب و دهان یار من زلال و زیباست

سر به کوه و بیابان بگذارم
ای یار عزیزم دیدی چگونه خانه ویران شدم
ای خانه خراب هنوز توی این کار حیران مانده ام

خانه ام نیمه خراب است
لب و دهان یار من زلال و زیباست
لب و دهان یار من زلال و زیباست

خدایا دلبرم ترکم کرده است
یار من داغی روی دلم گذاشته است
داغون و خانه خراب شده ام ای دلبر من

خدای من از یار من خبری نشد
ابروکمان بی محبت دلم را برد
عزیز من از یار من خبری نشد
ای شاهسواران گل من کجاست؟

No comments: